уторак, 31. мај 2011.

A photo travelogue of Mati Efrosinia’s pilgrimage across the United States and Canada 2011

7 коментара:

Анониман је рекао...

veoma lepo, a mozete li vi istinski pravoslavni Srbi da i na srpskom jeziku priblizite nama koji ovaj tudjinski ne razumemo ovo putesevstvije . ili bar titlujete . hvala pozdrav i samo naprerd!

манастир Нови Стјеник је рекао...

Опростите, у току је титловање овог фото-путописног видеа.

Vladimir Moss је рекао...

A very interesting travelogue.

Анониман је рекао...

Михаил(Миша): Честитм ауторима овог прилога.Веома леп приказ путовања,које је сигурно било веома напорно,мати Ефросиније и монахиње Саре,по САД и Канади.Путовања у циљу зближавања Истинских Православних Хришћана и прикупљања помоћи за живот монахиња манастира Нови Стјеник.Са нестрпљењем ишчекујем титловање прилога на србски језик.

Анониман је рекао...

Zoran R: zbog cega je video uopste na engleskom? Ja nemam nista protiv, ali sam malo razocaran. Video vec nedelju dana stoji i na stranom je jeziku bez mogucnosti da i srbi nesto cuju osim sto mogu da gledaju slike. a to da cete titlovati video , to sam vec cuo .... to ste rekli i za onaj tv prilog kada su Mati i Monahinja bile na americkoj tv! koliko je proslo a prevoda i dalje nema!

serbiantrueorthodox је рекао...

Сестре тренутно немају времена. Горе у планини има толико послова да се не може глава дићи и немојмо заборавити да оне горе немају интернет. Иначе, колико су пута странци енглеског говорног подручија пријатељи и приложници манастира Нови Стјеник остали ускраћени превода како би разумели објављене постове, па се нико није бунио, осим што су многи молили да се барем по који текст са блога преведе...

Анониман је рекао...

ne zalim zbilja da ulazim ni ukakvu raspravu oko toga. nisam ja imao nikakvu losu nameru kada sam trazio srpski prevod. Molim Vas oprostite mi sto sam Srbin koji je na blogu srpskog i Pravoslavnog manastira pozeleo Srpski jezik. shvatam svoja ne realna ocekivanja i molim Vas jos jednom oprostite.
zoran